Kultúra

Budapest Főváros XI. Kerület Újbuda Önkormányzatának honlapja
  |  
A+   A-
  |     |  
november 30. szombat, András, Andor

Nyerjen könyvet Ön is Karácsonyra! - Újbudai könyvajánló 2. nap (2008. december 20.)

Kultúra   |   2008, december 20 - 12:03
Nyomtatóbarát változatSend by email
A kerületi kötődésű könyvkiadók jóvoltából 2008. december 24.-ig naponta kisorsolunk egy-egy értékes könyvcsomagot. Önnek csak annyi a feladata, hogy a cikk végén található kérdésre helyesen válaszoljon. A nyertesek az átvételhez minden esetben hozzák magukkal a lakcímkártyájukat, amellyel igazolni tudják, hogy valóban a kerületben élnek.

A Székely mese-beszéd különleges mesekönyv. Nem csak azért, mert a könyvben található tizenhat meséből tizenegyet Budai Ilona ízes, székely tájszólásban ad elő a mellékelt lézerlemezen, hanem azért is, mert a történetek többsége hús-vér emberekről szól. A figurák fogyatékosságuk ellenére is kedvesek, a híres székely humor eszközeivel szeretetre, megértésre tanítanak gyermeket, felnőttet egyaránt.

Egyszer volt, hol nem volt, talán igaz sem volt - így kezdődik a réges-régi mese, amely regél a szegény emberről, Krisztus urunkról és Szent Péterről, de elmondja azt is, miért haragszik egymásra a macska és az egér, mit tudott a mindent tudó Dongó Pista, s hogyan szedte rá az ördögöt a székely menyecske.

Gyermekkorunk meleg családi estéit idézi fel bennünk Budai Ilona Székely mese-beszéd című kötete. A kiadvány a népdalénekes és mesemondó saját erdélyi gyűjtéséből válogat tizenhat tréfás, tanulságos történetet, ezek közül tizenegyet ízes előadásban, eredeti tájszavakkal és kifejezésekkel meg is hallgathatunk a mellékelt lemezen. Budai Ilona nemcsak énekel, sokszor mesél is. Berecz András és Fábián Éva mellett sokat tett azért, hogy meséink, mondáink ne haljanak ki az élő néphagyományból. Rengeteg mesét ismer, mindig van a tarsolyában egy-egy szívderítő történet.

A mesegyűjtésben segítségére volt gyermekkorának mesés falusi világa, ő a - ma már jóformán csak Erdélyben fellelhető - népművészetet Győr melletti szülőfalujában még természetes közegként ismerte meg és szívta magába. Talán ez is az oka, hogy minden mesterkéltség nélkül alkalmazza a székely nyelvjárás jellemző fordulatait és kiejtését. Szeretettel mesél, jókedvéből. Hihetően teszi, olyan, mintha vele történt volna meg az eset.

A mesék összeválogatása sokszínűséget mutat, találunk állatmeséket, a székely furfangról szóló történeteket, és az igazságosztó Krisztus urunk és Szent Péter történetét a fukar gazdag és a jólelkű szegény aszszonyról. Mivel a mesék bárki által megfogadható tanulsággal végződnek, ezek a történetek nem csak gyermekeknek szólnak.

A könyvet Szilágyi Eszter Mária aprólékosan kidolgozott, népi motívumokra épülő, a kalotaszegi, székelyföldi és gyimesi csángó népviseleteket, templomokat, parasztházakat, székely kapukat és tulipános ládákat bemutató illusztrációi díszítik. Megelevenedik tőle a mesék világa. Nem utolsó szempont az sem, hogy a könyvet tájszavakat tartalmazó magyarázó szótár egészíti ki, amelyből megtudhatjuk, ki is az obsitos katona, milyen állat az ülü, micsoda a vencsellő, s mit csinálnak azzal, akit megsupákolnak.

A nagy sikerre való tekintettel pedig újabb vállalkozásra szánta rá magát az All Print Kiadó. A Székely mese-beszéd mintájára elkészítették a Palóc mese-beszéd című kötetet. Fő sajátossága a könyvnek és a CD-nek az, hogy - míg a Székely mese-beszédhez csatolt lemezen Budai Ilona mondja el a székely népmeséket, aki egyébiránt a sorozat gondolatának a szülője, addig - ennél a vállalkozásnál három felvidéki és egy magyarországi gyerek hangját halljuk eredeti, ízes, palóc tájszólásban.

A hazaiak közül Szabó Bianka Sajószentkirályról, Zeman Krisztián Tornagörgőről, Szeleczky Mónika a legnyugatabbra fekvő palóc faluból, Kéméndről szerepel a könyvben meséjével, Szegedi Alexandra pedig Bárnáról. Ők a könyv tartozékaként lévő hanghordozón is elmondanak 13 palóc népmesét, amelyeket a könyvben leírtak közül választottak ki.

A kötet a nagysikerű Székely mese-beszéd hagyományait követi kivitelben is. Csakúgy mint az első könyvet, a most frissen megjelentet is Szilágyi Eszter Mária illusztrálta rendkívül hozzáértő módon, bőven merítve a palóc népművészet motívumkincséből. Az illusztrációkat a palóc népviselet és annak színvilága, díszítő motívumkincse ihlette. A kiadványt gyönyörű rajzok tarkítják, amelyek nem csak a gyermeki fantáziát mozgatják meg, de észrevétlenül hagyományra, ízlésre is tanítanak. Az illusztrációk és az oldalak díszítése valóban a hiteles és eredeti palóc népművészetből merítkezzen.

Azok közül, akik az alábbi kérdésre helyesen válaszolnak, kisorsolunk egy értékes könyvcsomagot az All Print Kiadó jóvoltából. A megfejtéseket a web@ujbuda.hu e-mail címre várjuk legkésőbb ma (azaz 2008. december 20.) éjfélig. A tárgyban tüntessék fel: All Print - megfejtés.

Kérdés: Hol található az All Print Kiadó?

Gigi - Újbuda TV (2008. 12. 20.)